雑記

のびのび学べる環境を

バイリンガル

こちらに来て下さる生徒さんは、英語の方が話しやすくても、みんな、私たちには日本語で話してくれます。

 

私たちに伝えたいことがあって、日本語でどう伝えていいかわからないときも、一生懸命知っている日本語の単語をならべてみたり、兄弟に通訳を頼んだり。もうその心がけを見るだけで、メロメロです。

 

そのときにすごいな、と思うのは、「~したい」「~むずかしい」「~わかる。~わからない」「~楽しい」と、日本語で意思を伝える表現をちゃんと知っているということです。特にそういうふうに勉強的に習ったわけではないのに、身近な方から自然に習得するんですね。

 

日本で英語を習ったときのことを思い出してみると、I want to ~ はなんとか最初の方に習った気もしますが、他はどうでしょう。身に付くまでに結構時間がかかった気がします。

 

バイリンガルの根本はこういうところにきっとあるんだろう、といつもうらやましく思いながら教えています。

子供たちの日本語で私たちに伝えようという気持ちは、本当にいとおしいです。大切にくみ取っていきたいです。